thegioiruou@thegioiruou.vn
Hotline: 0903 96 75 96

Các dòng rượu

Tư vấn rượu

BACHE GABRIELSEN COGNAC
Cognac là một thị trấn nhỏ xinh đẹp nằm phía Tây Nam nước Pháp. - Những cánh...
Rượu mạnh là loại rượu bao nhiêu độ
Rượu mạnh là loại rượu chừng bao nhiêu độ? Đối với rượu ngoại, loại rượu...
Những hiểu biết về rượu vang trái cây
Rượu Vang trái cây được xem là những thức uống tự nhiên có lợi cho sức khỏe...
Về Bourbon Whiskey
Bourbon whiskey là một loại whiskey Mỹ, là một loại đồ uống có chứa cồn được...
NHỮNG LƯU Ý KHI MUA RƯỢU NGOẠI
Mua tại các công ty nhập khẩu uy tín như THẾ GIỚI RƯỢU, Hỏi ý kiến tư vấn của...
Lịch sử rượu Vodka
Nguồn gốc Vodka vẫn là một câu chuyện nhiều tranh cãi. Xuất hiện từ thế kỉ 11,...
Văn hoá cụng ly khi uống rượu
Hành động cụng ly không đơn giản là thói quen bàn nhậu, mà còn được chú trọng...
rượu vang pháp nổi tiếng
Rượu vang là cả một truyền thống nghệ thuật văn hóa của nước Pháp. Mà họ đã...
VODKA - SỰ LỰA CHỌN CHO THÁNG 10
Vodka vốn được sản xuất ở Nga từ thế kỷ 12, ngay tên gọi của nó cũng có ý...
RƯỢU VANG TRẮNG CHILE
Chile là một nơi nổi tiếng về các loại rượu vang trắng thơm ngon và hương vị...

Khi nói từ "giá rẻ" nhiều người sẽ ngay lập tức nghĩ về từ "cheap". Cũng đúng, nhưng đây không phải cách diễn đạt duy nhất để thể hiện giá rẻ.


Khi nói "cheap" người ta thường nghĩ đến một thứ "low quality" - chất lượng kém. Do đó, những người làm marketing không bao giờ sử dụng từ này cho hàng hóa của họ. Đối với dân làm marketing, người ta sẽ sử dụng "inexpensive" thay cho "cheap".

Ví dụ, khi giới thiệu sản phẩm, chúng ta nói "our product is very inexpensive" chứ không nói là "our product is very cheap". Người Mỹ chắc hẳn cũng có niềm tin giống người Việt - của rẻ là của ôi.

Một cách diễn đạt khác để thể hiện giá rẻ là "reasonable price". Khi bạn mua đồ nào đó mà giá của nó thấp hơn tương đối so với giá trị mà bạn cảm nhận, bạn nói: "This one has a very reasonable price". 

Cách diễn đạt này khiến nhiều người liên tưởng tới một từ khác - "affordable price". Từ này không hẳn nghĩa là giá rẻ, có lẽ gần với cách hiểu là "giá hợp lý" trong tiếng Việt hơn. "Affordable price" cũng thường xuyên được sử dụng trong quảng cáo, chỉ các mặt hàng có giá trị cao, nhưng giá cả tương đối hài hòa.

Nếu bạn từng đi Walmart, chắc chắn từng gặp khẩu hiệu EDLP - Everyday Low Price. Một cách diễn đạt khác của giá rẻ là "low price" - giá thấp. Từ này được sử dụng tương tự với "inexpensive" nhưng ít "sang chảnh" bằng. Slogan "Everyday Low Price" hướng tới đối tượng khách hàng nhạy cảm về giá và muốn mua hàng giá rẻ.

Trong Marketing, EDLP là một chiến lược giá, đối ngược với chiến lược High/low pricing của các cửa hàng "discount store" (cửa hàng giảm giá). Trong các cửa hàng EDLP, hàng hóa luôn được giữ ở mức ổn định và thấp hơn giá hàng hóa thông thường. Lý do là, nhà bán lẻ cân bằng giữa giá thông thường của sản phẩm và giá bán chiết khấu để đưa ra mức giá ổn định thấp.

Trong khi đó, ở các cửa hàng "discount store", giá cả hàng hóa thông thường sẽ cao hơn so với cửa hàng EDLP. Tuy nhiên, khi có đợt giảm giá (discount), ví dụ Black Friday hoặc Giáng sinh thì giá hàng hóa có thể giảm mạnh. Tức là thông thường thì giá cao, bao giờ có đợt thì giá rất thấp (hi-low price). Người đến cửa hàng "discount store" mua hàng chủ yếu là để săn hàng "sale". Cho nên, mức giá thấp đôi khi cũng có thể được diễn đạt là "on sale".

Thực ra, còn rất nhiều các cách diễn đạt khác để nói về giá rẻ. Nhưng tóm lại, bạn có thể sử dụng các từ "cheap" - của rẻ của ôi; "inexpensive" - giá cả hợp lý; "reasonable price" hoặc "affordable price", đôi khi là "discounted price" hoặc "on sales", tùy vào hoàn cảnh mà dùng cho phù hợp.

 

Nguồn:http://vnexpress.net/tin-tuc/giao-duc/hoc-tieng-anh/cac-cach-noi-gia-re-trong-tieng-anh-3508219.html





Hỗ trợ trực tuyến
Hỗ trợ trực tuyến

Ms. Tâm - 0903967596

Email: minhtam@thegioiruou.vn

Ms. Tâm Ms. Tâm Ms. Tâm

Mr.Hùng - 0903 96 77 96

Email: hungphan@thegioiruou.vn

Mr.Hùng Mr.Hùng Mr.Hùng

Mr. Triết - 0908 226 889

Email: nguyentriet@thegioiruou.vn

Mr. Triết Mr. Triết Mr. Triết
lên đầu trang